Sunday, September 30, 2012

Skandal Angin musim semi

Pesenan abang LinSakuragi udah mateng..
sebenernya udah lama selesai, cuman baru bisa upload tadi pagi.
Previewnya:


Tautan Unduh

untuk yang mau request dipersilahkan email saya aja.
kalo saya suka ama MV/PVnya, nanti saya masukin ke project.

Misawa Sachika Bersatu


masih belum ada translate Inggrisnya..
preview Misawa sachika - Bersatu 480p


Tautan Unduh

untuk yang mau request dipersilahkan email saya aja.
kalo saya suka ama MV/PVnya, nanti saya masukin ke project.

Wednesday, September 26, 2012

Supercell Pernyataan

ini sebenarnya k-project ke-2 masih terkesan meh~, yang pertama lagi error upload.
berikut previewnya untuk Supercell - pernyataan..


Tautan Unduh

untuk yang mau request dipersilahkan email saya aja.
kalo saya suka ama MV/PVnya, nanti saya masukin ke project.

Tutorial dan software

ini adalah lanjutan dari post sebelumnya, silahkan menikmati.

Untuk tutorial Aegisub bisa dilihat disini
kalo mau belajar karaoke timingnya kesini
menjelajah aja di web tersebut karena saya tidak pandai membuat kata kata yang mudah dimengerti..

Untuk encoding/mux saya menggunakan software MeGUI.
apa tuh?? cari aja penjelasannya digogel..
kalau mau download dan install softwarenya, ada beberapa steps yang perlu dilakukan terlebih dahulu:
  1. download dan install .Net Framework 3.5 SP1 atau yang terbaru (saya menggunakan .NF 4)
  2. download dan install Avisynth. (saya memakai yg 2.5.8 full)
  3. download dan install K-Lite Codec Pack download aja yg Mega sekalian^^
  4. download dan install MkvToolNix.
  5. download dan install MeGUI.
  6. download Nero AAC codec lalu copy file file neroaac'nya ke folder MeGUI.
  7. jalankan MeGUI lalu nanti dia minta update otomatis.. klik aja "yes" kalau sudah selesai, restart.
  8. MeGUI siap dihidangkan.
untuk tutorial jalaninnya bisa dilihat disini

Nah, itu saja sebagai perkenalan..
selanjutnya saya hanya akan mengupload hasil karaoke project saya (K-Project)
jika ada yang ingin ditanyakan langsung kirim email aja ya^^

Tuesday, September 25, 2012

Pembukaan!


Untuk membuat efek karaoke sebenarnya mudah tapi sulit..
tergantung dengan niat dan semangat kalian..
sebelumnya akan saya perkenalkan peran dan tugas dari subber sendiri, diantaranya:

Capper = Orang yang merekam film yang mengudara di Jepang.
Encoder = Orang yang mengolah video dari Capper.
TL (translator/penerjemah) = Orang yang menerjemahkan.
TLC (translator checker) = Orang yang memeriksa apakah hasil terjemahan ada yang salah atau terlewat.
Timer = Orang yang men-timing sub.
Typesetter = Orang yang memasang sign(tanda), memilih font, dan sebagainya.
Editor = Orang yang menyunting hasil kerja TL, Timer, dan Typesetter.
QC (quality checker) = Orang yang memeriksa terakhir kali sebelum project diedarkan.
Distro = Orang atau Bot yang mengedarkan hasil kerja fansub.
(source: http://sekolah.fansub.web.id)

Susunan perjalanan pada umumnya:

  1. TL mendownload file video yang masih berbahasa asing lalu menerjemahkannya di sebuah notepad.
  2. Setelah TL selesai, TLC memeriksa hasil kerja TL.
  3. Biasanya, disaat TLC bekerja, Encoder telah selesai mendownload dan  meng-encode RAW video yang nantinya dipakai untuk rilis.
  4. TLC selesai, sekarang giliran Timer untuk men-timing, dan Typesetter untuk men-typeset (Timer disini hanya memasang timing kosong).
  5. Jika Timer dan Typesetter selesai, giliran Editor untuk memasang terjemahan TL ke timing dan menyuntingnya kembali agar lebih mudah dimengerti khalayak ramai.
  6. Proses Editor selesai, hasil subnya dikirim ke Encoder untuk di mux dengan video yang siap rilis.
  7. Akhirnya QC bekerja, Jikalau QC sudah mengatakan "Oke, siap rilis." para Distro dipersilahkan mengunggah ke servernya sendiri untuk XDCC,DDLtorrent, dan sebagainya.
  8. Jika semua selesai, akhirnya di post di situs, blog, atau IRC.

kurang lebih begitulah sistematika kerjanya..
untuk software applikasinya sendiri, saya menggunakan Aegisub dan untuk encodingnya menggunakan meGUI.
buat tata cara install MeGUI.. akan saya postkan terpisah.^^